Михаил Гаспаров. Собрание сочинений. В 6 т. Т. 5: Переводы. О переводах и переводчиках
(0)
0 отзывов
  • Михаил Гаспаров. Собрание сочинений. В 6 т. Т. 5: Переводы. О переводах и переводчиках

Михаил Гаспаров. Собрание сочинений. В 6 т. Т. 5: Переводы. О переводах и переводчиках

(0)
0 отзывов
2 431 ₽
Ваша цена после авторизации
1 701.70 ₽
  • До пункта выдачи, 22 июня

    От 147.6 руб, бесплатно при заказе от 799 руб по Москве
  • Курьером до двери, 20 июня

    От 297.6 руб, бесплатно при заказе от 1499 руб по Москве
  • Самовывоз со склада в Москве, 18 июня

    Бесплатно, по предоплате. С 10:00 до 18:00. Кроме выходных
  • Наличные или банковской картой при получении
  • Банковский перевод
  • Оплата банковской картой
ID товара447730
Код товара10771280
Издательство Новое литературное обозрение
ЖанрЯзыкознание. Риторика
Год издания2023
ISBN978-5-4448-1896-1
Кол-во страниц1104
Размер25x17x2
Тип обложкиПер
Вес, г1546
Возрастные ограничения16+
Автор: Гаспаров Михаил, «Михаил Гаспаров. Собрание сочинений. В 6 т. Т. 5: Переводы. О переводах и переводчиках»: Первое посмертное собрание сочинений М.Л. Гаспарова (в шести томах) ставит своей задачей по возможности полно передать многогранность его научных интересов и представить основные направления его деятельности. В пятый том, посвященный переводческой работе Гаспарова, вошли как его собственные переводы, так и статьи о труде переводчика и переводе как области филологии, представленные здесь в максимальной полноте. Том открывается монографией «Экспериментальные переводы», изданной Михаилом Леоновичем в 2003 году в качестве итога многолетней работы над переложениями на русский язык текстов античных и средневековых авторов, а также поэтов Возрождения и Нового времени. Переводческая деятельность Гаспарова включала научное редактирование и осмысление трудов предшественников, поэтому не могла не коснуться общих вопросов искусства перевода, которым он посвятил специальные статьи. Отдельного внимания заслуживают его схолии и комментарии, сделанные к переводам «трудных» поэтов Возрождения и Нового времени. В русле его научной работы написаны статьи о русских переводчиках от Брюсова до Маршака, а также заметки in memoriam С. В. Шервинского, М. Е. Грабарь-Пассек, Ф. А. Петровского и С. А. Ошерова.
Загрузка комментариев...

Книги автора: