«Мы делаем книги, которые нравятся нам»: интервью с шеф-редактором издательства «Белая ворона» Сергеем Петровым

27.09.2023

В рамках спецпроекта Издательство месяца задали несколько вопросов о любимых детских и подростковых книгах шеф-редактору издательства «Белая ворона» Сергею Петрову




1. Расскажите подробно, о том как возникло издательство «Белая Ворона»? Это было связано с тем, что вы не находили среди существующих книг тех, которые бы хотели прочесть?

Летом 2013 го​​да на фестивале «Открытый книжный» случайно встретились редактор и переводчик Ксения Коваленко с иллюстратором и дизайнером Татьяной Кормер. Таня занималась оформлением ярмарки, а Ксюша продавала книги. Они подружились и довольно быстро поняли, что хотят создать собственное детское издательство. Настолько быстро, что уже осенью того же года на ярмарке non/fictio№ они продавали свои первые книги — истории про Петсона и Финдуса Свена Нурдквиста и «Сказки на Рождество» Джованнино Гуарески.


2. По каким принципам работает ваше издательство?

Принципы, безусловно, есть, но мы их не формулируем, чтобы не ограничивать себя в чем-то. Наверное, в самом общем виде эти принципы можно свести к фразе «Мы делаем книги, которые нравятся нам».


3. Можете ли вы нарисовать портрет вашей аудитории? Кто читает книги издательства «Белая ворона»? Изменились ли читатели за десять лет существования издательства?

Детские книги покупают чаще всего родители для своих детей. Поэтому начнем с описания именно родителей, покупающих наши книги. Это люди с хорошим вкусом, воспитанные на хороших книгах, стремящиеся этот вкус воспитать в своих детях, для них важно, чтобы их дети читали не просто «какие-то детские книжки с какими-то иллюстрациями», а те книги (даже если это десятилетиями проверенные тексты, как, например, рассказы Виталия Бианки), которые изданы качественно, с идеей, с дополнительным смыслом (тот же «Мышонок Пик» Бианки вышел с давно не издававшимися прекрасными иллюстрациями биолога и художника Александра Формозова). Кроме того, это родители, которые не боятся, что их дети выйдут за пределы тем, принятых в нашей классической детской литературе, по-новому смогут взглянуть на жизнь, обратят внимание на какие-то проблемы и темы, которые не всякий родитель решится обсуждать со своим ребенком (подростковые отношения, сложные отношения между родителями и детьми, развод родителей, смерть близких и т. п.).

За десять лет, что существует издательство, его аудитория изменилась, стала шире. Дело в том, что у некоторых наших сотрудников есть собственные дети, которые естественным образом служат ориентиром при обсуждении книг, которые мы хотим издать. А дети имеют свойство расти, поэтому вместе с ними меняется и аудитория. То есть увеличивается возрастной диапазон наших читателей, за десять лет мы все чаще публиковали литературу для детей постарше, и в конце концов мы охватили весь спектр читателей: от малышей, еще только узнающих буквы и цифры, до старших подростков — янг адалт, или «молодых взрослых».


photo1695817345 (1).jpeg


4. Как вы для себя определяете «хорошую книгу»?

Хорошая книга — это книга, которая нравится всей нашей редакции, причем не только редакторам и художникам, но и сотрудникам отдела продаж. Это книга, которой мы хотим поделиться со всеми.


5. Как в современной литературе сочетается качество и коммерческая перспектива книги? Доводилось ли вам иметь дело с хорошими книгами, которые «не выстрелили»? Если да, то что было причиной?

Сложно сочетается — как, впрочем, не только в современной литературе. С одной стороны, качественно сделанная книга (прежде всего здесь мы говорим о полиграфии — бумаге, цветности, обложке) вызывает желание приобрести ее. С другой стороны, такая книга стоит дороже, и ее цена может повлиять на это желание. Приходится искать баланс. С третьей стороны, у каждой книги своя судьба, причем судьба эта может быть разной в разных языковых средах. Если какая-то книга пользуется популярностью, скажем, в Бразилии, это не значит, что ее будут читать взахлеб где-нибудь в Норвегии. Какие-то книги не продаются поначалу, но потом неожиданно «выстреливают». К сожалению, объяснения тому, почему так происходит, нет. Как нет и универсального рецепта бестселлера (если бы он был, в книжных продавались бы одни бестселлеры).

Конечно, у нас были такие книги, которые «не выстрелили», хотя вроде бы у них были все данные, чтобы стать популярными. Причина — неизвестна (см. выше).


photo1695817345.jpeg


6. Есть ли у книги неизвестного автора шанс пробиться в бестселлеры без рекламной поддержки со стороны издательства?

Безусловно есть. Возьмем, к примеру, книги Уильяма Шекспира. А если серьезно, то здесь тоже все довольно сложно. Провальный текст можно сколько угодно рекламировать, он не станет бестселлером. И наоборот: если текст хороший, то он будет хорошо продаваться за счет того, что о нем неизбежно заговорят, но это не значит, что он не нуждается в рекламе.


7. Назовите книгу с самым неожиданным успехом.

Наверное, это книга «Загадки детектива Щуки» Иржи Калоусека и Иржи Лапачека. Когда мы ее готовили к изданию, мы, конечно, верили, что она будет продаваться, но не ожидали, что эти чешские комиксы-загадки полувековой давности будут настолько популярными, что выдержат несколько переизданий.


8. Какой самый любимый момент в издании книги — сдача в печать, выход, первые продажи?

Ох, это очень сложно сказать, потому что весь процесс издания книги — очень приятный, но и связанный с волнением, конечно. Все-таки всегда есть опасность пропустить какую-то ошибку, которая при печати будет воспроизведена минимум в трех тысячах экземпляров. Наверное, самый приятный момент — когда я первый вижу верстку, когда текст рукописи или перевода превращается в будущую книгу, еще сырую, которой еще предстоит пережить много исправлений, но это определенно — будущая книга.




Все книги издательства «Белая Ворона» можно купить со скидкой -10%, применив промокод ALBUSCORVUS при заказе на нашем сайте до конца сентября.