Практический курс общего перевода китайского языка: Универсальный мультимедийный профессионально ориентированный учебно-методический комплекс. Ч. 2
(0)
0 отзывов
  • Практический курс общего перевода китайского языка: Универсальный мультимедийный профессионально ориентированный учебно-методический комплекс. Ч. 2

Практический курс общего перевода китайского языка: Универсальный мультимедийный профессионально ориентированный учебно-методический комплекс. Ч. 2

(0)
0 отзывов
  • До пункта выдачи, 14 апреля

    От 148 руб, бесплатно при заказе от 799 руб по Москве
  • Курьером до двери, 12 апреля

    От 298 руб, бесплатно при заказе от 1499 руб по Москве
  • Самовывоз со склада в Москве, 10 апреля

    Бесплатно, по предоплате. С 10:00 до 18:00. Кроме выходных
  • Наличные или банковской картой при получении
  • Банковский перевод
  • Оплата банковской картой
  • Оплата банковской картой
  • Яндекс Пэй
ID товара179997
Код товара9949660
Издательство Восточная книга
ЖанрКитайский язык
Год издания2021
ISBN978-5-7873-1838-8
Кол-во страниц312
Размер25x17x2
Тип обложкиМягкая
Вес, г495
Возрастные ограничения16+
Авторы: Кочергин И.В., Хуан Лилян, «Практический курс общего перевода китайского языка: Универсальный мультимедийный профессионально ориентированный учебно-методический комплекс. Ч. 2»: Часть вторая учебника «Практический курс общего перевода китайского языка» является составной частью Универсального мультимедийного учебно-методического комплекса (УМК). Она предназначена для формирования у обучающихся компетенций письменных и устных видов перевода; для овладения приемами, способами и технологией перевода в целом; для воспитания ответственности за грамотное формулирование текстов перевода средствами родного языка (языка перевода); для расширения страноведческих фоновых знаний. Книга состоит из четырех уроков, каждый из которых в зависимости от количества учебных текстов делится на три-пять дидактических блоков. В состав дидактического блока входят тексты, лексический минимум, лингвистический и смысловой комментарий, где это необходимо, а также система упражнений. Каждый урок состоит из двух системно взаимосвязанных модулей — Модуля № 1 и Модуля № 2. Предназначение Модуля № 1 — обучение главным образом письменному переводу, а Модуль № 2 предназначен для формирования у обучающихся компетенций устных видов перевода — последовательного, двустороннего, синхронного — путем систематизированного формирования необходимых навыков, психофизиологических механизмов и свойств личности. Особое значение придается совершенствованию мнемотехники, развитию навыка аудирования, навыка переключения, вероятностного прогнозирования, концентрации внимания, переводческой выносливости. В конце второй части УМК имеется алфавитный указатель лексических единиц, вошедших в лексический минимум и лексических единиц, прокомментированных в соответствующих уроках, а также словарь устойчивых сочетаний и фраз. Учебник комплектуется аудио- и видеоматериалами с аудиозаписью лексики, текстов и соответствующих упражнений, а также с аутентичными и специально отснятыми видеоклипами для выполнения соответствующих заданий. Эти материалы доступны для скачивания на сайте издательства. Все упражнения и задания второй части учебника снабжены ключами, которые вошли в третью часть УМК «Книгу преподавателя».
Загрузка комментариев...

Книги автора: