Полторы комнаты. In a Room and a Half (билингва)
(0)
0 отзывов
  • Полторы комнаты. In a Room and a Half (билингва)

Полторы комнаты. In a Room and a Half (билингва)

(0)
0 отзывов
  • До пункта выдачи, 25 июня

    От 148 руб, бесплатно при заказе от 799 руб по Москве
  • Курьером до двери, 23 июня

    От 298 руб, бесплатно при заказе от 1499 руб по Москве
  • Самовывоз со склада в Москве, 21 июня

    Бесплатно, по предоплате. С 10:00 до 18:00. Кроме выходных
  • Наличные или банковской картой при получении
  • Банковский перевод
  • Оплата банковской картой
  • Оплата банковской картой
  • Яндекс Пэй
ID товара540308
Код товара11479580
Издательство Азбука
ЖанрПублицистика
Серия Азбука-классика
Год издания2024
ISBN978-5-389-20735-6
Кол-во страниц208
Размер12x18x1.4
Тип обложкиОбл
Вес, г109
Возрастные ограничения16+
Автор: Бродский Иосиф, «Полторы комнаты. In a Room and a Half (билингва)»: «Полторы комнаты» — пожалуй, самое известное эссе Иосифа Бродского, написанное им в Америке на английском языке в 1985 году. Поэт вспоминает о своем детстве и юности, о знаменитом доме Мурузи на Литейном проспекте, где он жил с 1955 года до самой эмиграции, о недавно ушедших из жизни родителях, которых после отъезда не суждено было увидеть. «Я пишу о них по-английски, ибо хочу даровать им резерв свободы; резерв, растущий вместе с числом тех, кто пожелает прочесть это. Я хочу, чтобы Мария Вольперт и Александр Бродский обрели реальность в „иноземном кодексе совести“, хочу, чтобы глаголы движения английского языка повторили их жесты. Это не воскресит их, но по крайней мере английская грамматика в состоянии послужить лучшим запасным выходом из печных труб государственного крематория, нежели русская». По своей природе эссе «Полторы комнаты» близко к лирике, это поэзия в прозе, восхищающая нас красотой и силой эмоционального воздействия. В настоящем издании эссе публикуется на двух языках — английском и русском (перевод Максима Немцова).
Загрузка комментариев...

Книги из серии:

Книги автора: