Калевала. Эпическая поэма на основе древних карельских и финских народных песен. Сокращенный вариант
(0)
0 отзывов
  • Калевала. Эпическая поэма на основе древних карельских и финских народных песен. Сокращенный вариант
  • Калевала. Эпическая поэма на основе древних карельских и финских народных песен. Сокращенный вариант
  • Калевала. Эпическая поэма на основе древних карельских и финских народных песен. Сокращенный вариант
  • Калевала. Эпическая поэма на основе древних карельских и финских народных песен. Сокращенный вариант
  • Калевала. Эпическая поэма на основе древних карельских и финских народных песен. Сокращенный вариант
  • Калевала. Эпическая поэма на основе древних карельских и финских народных песен. Сокращенный вариант

Калевала. Эпическая поэма на основе древних карельских и финских народных песен. Сокращенный вариант

(0)
0 отзывов
1 423 ₽
Ваша цена после авторизации
996 ₽
  • До пункта выдачи, 2 апреля

    От 148 руб, бесплатно при заказе от 799 руб по Москве
  • Курьером до двери, 31 марта

    От 298 руб, бесплатно при заказе от 1499 руб по Москве
  • Самовывоз со склада в Москве, 29 марта

    Бесплатно, по предоплате. С 10:00 до 18:00. Кроме выходных
  • Наличные или банковской картой при получении
  • Банковский перевод
  • Оплата банковской картой
  • Оплата банковской картой
  • Яндекс Пэй
ID товара490950
Код товара11076760
Издательство Городец
ЖанрФольклор
Серия Скандинавская линия "НордБук"
Год издания2023
Иллюстратор Михалкова-Кончаловская Мария
Переводчик Мишин Армас , Киуру Эйно
ISBN978-5-907641-88-4
Кол-во страниц160
Размер25x17x2
Тип обложкиПер
Вес, г573
Возрастные ограничения12+
Автор: Леннрот Элиас, «Калевала. Эпическая поэма на основе древних карельских и финских народных песен. Сокращенный вариант»: Памятник мировой литературы — карело-финская эпическая поэма «Калевала» Элиаса Лённрота (1802–1884) — публикуется в сокращенном варианте в переводе Армаса Мишина (1935–2018) и Эйно Киуру (1929–2015).
Книга знакомит читателя с ключевыми сюжетами поэмы. Среди них мифы о сотворении мира из утиного яйца, рождении огня и железа, создании музыкального инструмента кантеле и волшебной мельницы сампо, о похищении солнца и луны и их освобождении.
Темы и мотивы «Калевалы» по праву вошли в круг мирового культурного наследия: в литературе, живописи, музыке. Издание снабжено предисловием, списком главных героев поэмы, подробным содержанием, словарем забытых терминов.

*** 
Первая редакция эпической поэмы Элиаса Лённрота была опубликована в 1835 году под названием «Калевала, или Старые руны Карелии о древних временах финского народа». Она состояла из 32 рун, а предисловие, скромно подписанное инициалами E. L., было датировано 28 февраля. Этот день и считается днем рождения «Калевалы». Поэма вызвала огромный интерес как в Финляндии, так и за ее пределами.

«Калевала» переведена более чем на 65 языков мира. Первый полный перевод на русский язык, не потерявший своей значимости и сегодня, был осуществлен в 1888 году Леонидом Бельским. В конце 90-х годов ХХ века петрозаводские переводчики Армас Мишин и Эйно Киуру выполнили новый полный перевод «Калевалы».

В данном издании использован его сокращенный вариант, содержащий ключевые сюжеты эпической поэмы. Среди них мифы о первотворении, о создании сампо и борьбе за него, история о похищении солнца и луны и их освобождении. «Мы надеемся, что знакомство с основным сюжетом поэмы пробудит у юного читателя интерес к “Калевале” Элиаса Лённрота и к народной поэзии вообще», — писал Армас Мишин.

Темы и мотивы «Калевалы» прочно вошли в круг мирового культурного наследия: в литературе, живописи, музыке. Они стали неотъемлемой частью мировой современной культуры.

Загрузка комментариев...

Книги из серии:

Книги автора: