Последнее лето: болгарские переводы Ники Глен
(0)
0 отзывов
  • Последнее лето: болгарские переводы Ники Глен

Последнее лето: болгарские переводы Ники Глен

(0)
0 отзывов
900 ₽
Ваша цена после авторизации
630 ₽
  • До пункта выдачи, 8 июля

    От 148 руб, бесплатно при заказе от 799 руб по Москве
  • Курьером до двери, 6 июля

    От 298 руб, бесплатно при заказе от 1499 руб по Москве
  • Самовывоз со склада в Москве, 4 июля

    Бесплатно, по предоплате. С 10:00 до 18:00. Кроме выходных
  • Наличные или банковской картой при получении
  • Банковский перевод
  • Оплата банковской картой
ID товара3148
Код товара9646520
Издательство Центр книги Рудомино
ЖанрЗарубежная литература
Серия Мастера художественного перевода
Год издания2020
ISBN978-5-00087-186-7
Кол-во страниц448
Размер13x20x2
Тип обложкиТвердая
Вес, г529
Возрастные ограничения16+
Автор: Мельникова И.Ю., «Последнее лето: болгарские переводы Ники Глен»: Четыре болгарских писателя, рожденных двадцатым столетием. Своеобразный «болгарский квадрат». Нежный лирик Эмилиян Станев. Жесткий метафорист Йордан Радичков. Тайный философ Дончо Цончев. Мастер парадокса Станислав Стратиев. Избранные для того, чтобы их сочинения появились на русском языке, переводчиком Никой Глен. Если и были у нее амбиции и тщеславие — то в том только, чтобы так естественно и прекрасно зазвучали их голоса. В самом своем начале, в свои молодые (1950-е) годы, она избрала их (впрочем, и многих других тоже), воплощавших для нее болгарскую словесность, — и тогда же сделан был ее второй, быть может, ее главный выбор: Ахматова, в ком одной воплотилась для нее словесность русская. Этот том свидетельствует, что ее служение обернулось ее победой. Недаром носила она имя Ника. Да и Ахматова — недаром ведь присвоила ей титул «главной Ники».
Загрузка комментариев...