Игра слов. Практика и идеология художественного перевода
(0)
0 отзывов
  • Игра слов. Практика и идеология художественного перевода
  • Игра слов. Практика и идеология художественного перевода
  • Игра слов. Практика и идеология художественного перевода
  • Игра слов. Практика и идеология художественного перевода
  • Игра слов. Практика и идеология художественного перевода

Игра слов. Практика и идеология художественного перевода

(0)
0 отзывов
  • До пункта выдачи, 30 января

    От 148 руб, бесплатно при заказе от 799 руб по Москве
  • Курьером до двери, 28 января

    От 298 руб, бесплатно при заказе от 1499 руб по Москве
  • Самовывоз со склада в Москве, 28 января

    Бесплатно, по предоплате. С 10:00 до 18:00. Кроме выходных
  • Наличные или банковской картой при получении
  • Банковский перевод
  • Оплата банковской картой
  • Оплата банковской картой
  • Яндекс Пэй
ID товара191933
Код товара10437390
Издательство АСТ
ЖанрЯзыкознание. Риторика
Год издания2022
ISBN978-5-17-147302-0
Кол-во страниц336
Размер22x14x2
Тип обложкиТвердая
Вес, г425
Возрастные ограничения12+
Автор: Бабков В.О., «Игра слов. Практика и идеология художественного перевода»: Эта книга известного переводчика с английского Владимира Бабкова — попытка описать процесс художественного перевода изнутри, рассказать о том, с какими трудностями встречаются переводчики и как они их преодолевают. Она может пригодиться в качестве пособия другим переводчикам, особенно начинающим, но придется кстати и любознательным читателям, которые хотят понять, насколько сильно и как именно преображается в ходе перевода иноязычное произведение.
Загрузка комментариев...

Книги автора: