Набережная Неисцелимых. Watermark. Эссе на русском и английском языках
(5)
0 отзывов
  • Набережная Неисцелимых. Watermark. Эссе на русском и английском языках
  • Набережная Неисцелимых. Watermark. Эссе на русском и английском языках

Набережная Неисцелимых. Watermark. Эссе на русском и английском языках

(5)
0 отзывов
  • До пункта выдачи, 25 апреля

    От 147.6 руб, бесплатно при заказе от 799 руб по Москве
  • Курьером до двери, 23 апреля

    От 297.6 руб, бесплатно при заказе от 1499 руб по Москве
  • Самовывоз со склада в Москве, 23 апреля

    Бесплатно, по предоплате. С 10:00 до 18:00. Кроме выходных
  • Наличные или банковской картой при получении
  • Банковский перевод
  • Оплата банковской картой
  • Оплата QR-кодом через СберБанк
  • Оплата банковской картой
ID товара69844
Код товара9925510
Издательство Лениздат
ЖанрХудожественно-документальная проза
Год издания2021
ISBN978-5-6046713-0-6
Кол-во страниц224
Размер12x18x2
Тип обложкиМягкая
Вес, г163
Возрастные ограничения16+
Автор: Бродский Иосиф, «Набережная Неисцелимых. Watermark. Эссе на русском и английском языках»:
«Набережная Неисцелимых. Watermark. Эссе на русском и английском языках» (Иосиф Бродский) — одно из самых известных эссе автора, посвященное Венеции. «Фондамента Инкурабили» (так это звучит по-итальянски) действительно существовала в Средние века, а название ей дал госпиталь и прилегающие к нему кварталы, в которых в те времена содержались безнадежно больные жители, зараженные чумой. Когда эпидемия, унесшая тысячи жизней, отступила, горожане соорудили в память об избавлении церковь Санта Мария делла Салюте, которая стоит и по сей день. Возможно, это место, где соединяются вода и камень, место, не отмеченное на современных картах, напоминало поэту родной город. Джон Апдайк писал: «Эссе Набережная неисцелимых — это попытка превратить точку на глобусе в окно в мир универсальных переживаний, частный опыт хронического венецианского туриста — в кристалл, чьи грани отражали бы всю полноту жизни...»
Этот текст был написан Бродским по-английски в 1989 году. В настоящем издании он публикуется параллельно: в оригинале и в переводе на русский язык, выполненном известным поэтом, критиком и переводчиком Григорием Дашевским.
Загрузка комментариев...

Книги автора: